Překlad "може да живееш" v Čeština


Jak používat "може да живееш" ve větách:

Може да живееш там, докато работиш.
A během práce bys tam mohl bydlet.
Обзалагам се че може да живееш от това.
Hej, jde ti to fakt dobře. Vsadím se, že by ses tím mohl klidně živit.
Ако страниш от такива като мен, може да живееш дълго.
Drž se dál od lidí jako jsem já a můžeš zůstat naživu.
Бабо, може да живееш при мен.
Babi, můžeš jít bydlet ke mně.
Да, но с диализа може да живееш още поне 80-90 години.
Ale s dialýzou byste mohla žít dalších 80 nebo 90 let.
Сара, ти може да живееш и 400 години, не знам.
Sáro, mohla bys mít střední délku života 400 let, pokud vím.
Как може да живееш в Ел Ей и да нямаш кола?
Jak můžeš žít v Los Angeles a nemít auto?
Как може да живееш по този начин?
Jak můžeš žít v tom přívěsu?
Как може да живееш в ЛА и да не знаеш испански.
Ne, nemluvím. Jak můžeš žít v Los Angeles a neumět španělsky?
Може да живееш в нея колкото искаш, но ако тръгнеш да я продаваш отиваш в затвора, защото си приела подкуп.
Můžeš tam bydlet, jak dlouho budeš chtít, ale když se ho pokusíš prodat, tak to všechno praskne. Půjdeš sedět za přijímání úplatku. Hovno.
Как може да живееш в Тексас и да нямаш стотина приятели мексиканци?
Jak můžete žít v Texasu a nemít stovky mexických přátel?
Как може да живееш с някого 2 години и да нямаш нито една негова снимка.
Jak můžeš s někým žít dva roky a nemít jeho jedinou fotku?
Ако измислиш как да се върнем може да живееш в имението ми.
No tak! Když najdete cestu zpět, můžete žít v naší vile.
Може да живееш в 90210, но все още си нищо.
Můžeš žít v ulici 90210, ale stále ještě budeš nula.
Не може да живееш нечий друг, или да си мислиш, че той е по-важен защото е бил по-драматичен.
Nemůžete žít život někoho jiného nebo ho považovat za důležitější, jen proto že je napínavější.
Все още не разбирам как може да живееш тук.
Stále však nechápu, jak tu můžete žít.
Може да живееш 40 или 50 години с една от онези две жени.
Takže budete 40 nebo 50 let žít s jednou z těchto dvou žen.
Не може да живееш с нас, ако не ходиш.
Nemůžeš u nás bydlet, aniž bys tam nechodil.
Как може да живееш в това гробище?
Ale jak můžeš žít v tomhle světě duchů?
Лейди Старк, може да живееш дълго.
Lady Stark, ty nás možná všechny přežiješ.
Ами Конинг, който ти купих за 40-тият рожден ден онзи без, който не може да живееш.
A co ten De Kooning, co jsem ti koupil ke čtyřicátinám, ten, o němž jsi řekla, že bez něj nemůžeš žít?
Може да живееш 100 живота и пак да не заслужиш това момче.
I kdybys žila stokrát, nikdy by sis toho hocha nezasloužila.
Как може да живееш такъв живот?
Jak můžete žít v takovém hříchu?
Не може да живееш само на въздух.
Jen ze vzduchu žít nemůžeš. - Žiji z modliteb.
Ако не си честен за това кой си и какво наистина искаш, може да живееш в имение, но това не би имало значение.
Když si nebudeš jistá tím, kdo jsi a co chceš, mohla bys skončit v nějakém obřím sídle a už by na tom nezáleželo.
Не може да живееш в Белгия и да не обичаш пържени картофи с майонеза.
Nemůžeš žít v Belgii, když nemáš rád hranolky s majonézou.
Веднъж пробвал Витаминатор, не може да живееш без него.
Jak ti jednou zachutná Vita-močka, nemůžeš bez ní žít.
Може да живееш както искаш, стига да си упорита.
Můžeš mít život, jaký budeš chtít. Dokážeš setrvat.
Може да живееш или да умреш.
Můžeš žít, nebo umřít. Tvá volba.
Направих това за да може да живееш.
Já udělal věc, že ty můžeš žít.
Преструваш се, че може да живееш без войни.
Co předstírá, že dokáže žít bez války.
Може да живееш с един бъбрек.
Můžeš ale přece pořád žít s jednou ledvinou.
Може да живееш тук, но трябва да спазваш някои правила.
Nevadí mi, že tu pořád žiješ, ale musíme mít pár pravidel.
Кал не ти помага, правейки се, че може да живееш тук.
Cal ti moc nepomáhá, když se snaží předstírat, že tu můžete žít. - Nech toho.
Не планирам да умра, Франк, но не може да живееш в страх.
Nemám v plánu umírat, Franku, ale nemůžeš žít život ve strachu.
Не може да живееш в страх.
Proč? No, nemůžeš žít ve strachu.
Правиш ли го всеки ден и може да живееш вечно в него.
Když ji denně resetuješ, můžeš v ní zůstat navždy.
Не може да живееш така, ГДВ.
Nemůžeš takhle pořád žit, Obře Dobře.
Не можеш да докажеш, че всичко от белият дъб е разрушено, и не може да живееш в страх от нещо което може да го няма.
Nemůžeš prokázat, že je všechen bílý dub zničený, a nemůžeš žít ve strachu z něčeho, co možná ani neexistuje.
Как може да живееш с това?
Jak s tím můžete jen tak žít?
Знаеш ли защо не може да живееш както искаш?
Víš, proč nemůžeš mít život, jaký si přeješ?
Така че може да живееш със сандвичи МакДоналдс и млечни шейкове, но тялото ти ще се бунтува.
A tak můžete žít na McDonaldu a mléčných koktejlech, ale vaše tělo nebude souhlasit.
Непоносимо е, когато малцината, без които не може да живееш, умрат.
Hrozně těžce se nese, když těch pár lidí, bez kterých nemůžete žít, umře.
6.4810709953308s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?